Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

учитывать численность

  • 1 учитывать численность

    v
    biol. recenser (18 000 nouvelles espèces ont été découvertes en 2011, venant s'ajouter aux 1,9 million déjà recensées.)

    Dictionnaire russe-français universel > учитывать численность

  • 2 recenser

    гл.
    1) общ. констатировать, обобщать (La nouvelle stylistique a pour ambition de recenser les ressources stylistiques de la langue, afin de créer une stylistique comparée des différentes langues.), отмечать (On ne recense en France qu’un seul cas de grippe aviaire.), подытоживать, проводить проверку, проводить учёт, суммировать, фиксировать, брать на учёт, регистрировать, инвентаризировать, проводить перепись
    2) биол. учитывать численность (18 000 nouvelles espèces ont été découvertes en 2011, venant s'ajouter aux 1,9 million déjà recensées.)

    Французско-русский универсальный словарь > recenser

  • 3 szám

    * * *
    формы: száma, számok, számot
    1) мат, грам число́ с
    2) ци́фра ж

    római szám — ри́мская ци́фра

    3) число́ с, чи́сленность ж

    a lakosság száma — чи́сленность ж населе́ния

    4) но́мер м (телефона, дома, обуви и т.п.)
    5)

    számba venni v-t — принима́ть/-ня́ть в расчёт кого-что; учи́тывать/уче́сть что

    * * *
    [\számot, \száma, \számok] 1. (tud. is) число; (érték, mennyiség) величина;

    abszolút \szám — абсолютная величина;

    adott \szám — данная величина; egész \szám — целое число; egyjegyű \szám — однозначное число; elvont \szám — отвлечённое число; háromjegyű \szám — трёхзначное число; imaginárius/képzetes \szám — мнимое число; мнимая величина; irracionális \szám — иррациональное число; kétjegyű \szám — двузначное число; komplex \szám — сложное/комплексное число; комплекс; negatív \szám — отрицательное число; összetett \szám — составное число; páros \szám — чётное число; biz. чёт; páratlan \szám — нечётное число; нечет; pozitív \szám — позитивное/положительное число; relatív \szám — относительное число; többjegyű \szám — многозначное число; többtagú \szám — многочлен; valós \szám — вещественное/действительное число; véges \szám — конечная величина; vegyes \szám — смешанное число; a \számok egytől tízig — числа от одного до десяти; a nagy \számok törvénye — закон больших чисел; ezek csillagászati \számok — это — астрономические числа;

    2. (személyek, dolgok stb. mennyisége) число, численность, количество, комплект, состав;

    csekély \szám — немногочисленность, малочисленность;

    korlátozott \szám — ограниченное количество; jelentős/szép/tekintélyes \számban — в значительном количестве; kerek \számban — круглым числом/ счётом; kerek \számot mond — назвать круглую цифру; kerek \számot tesz ki v. \számra rúg (pl. összeg) — округлиться/округлиться; nagy \szám — многочисленность, множество; roppant nagy \szám — огромное количество; бесчисленность; nagy \számban — в большом числе; во множестве; teljes \számban — в полном комплекте/составе; a kormány tagjai teljes \számbán — кабинет в полном составе; a hallgatók \száma — число студентов; \szám szerint — по числу/численности; числом, численно; \szám szerint húszan — числом в двадцать человек; a tagok \száma szerint — по числу членов; \szám szerinti — численный; \számuk sok ezerre rúg — число их измеряется многими тысячами; szól. se szeri, se \száma — им счёту нет;

    3. (számjegy) цифра;

    a 10-es \szám — цифра 10;

    a 13-as \szám — цифра 13; (babonás szemlélet szerint) biz. чёртова дюжина; arab \számok — арабские цифры; beszédes \számok — красноречивые цифры; polgazd. ellenőrző \számok — контрольные цифры; kerek \számok — круглые цифры; római \számok — римские цифры; túlzott \számok — раздутые цифры;

    4. (azonosító sorszám, pl. házszám, igazolványszám, ruhatári szám, telefonszám stb.} номер, !!b9); biz. номерок;

    helyrajzi \szám — топографический номер;

    5. (műsorszám;
    újság, folyóirat száma) номер;

    műsorunk első \száma — первый номер нашей программы;

    az újság szombati \száma — субботний номер газеты; a mai \szám tartalmából — сегодня в номере; egyes \szám ára hatvan fillér — цена отдельного номера шестьдесят филлеров;

    6. nyelv. число;

    egyes \szám — единственное число;

    kettős \szám — двойственное число; többes \szám — множественное число;

    7.

    átv. \számba (számításba) jön — приниматься/приняться в расчёт/внимание;

    mint vendég ő is\számba jön — в качестве гостя он тоже принимается в расчёт; ez \számba sem jön — об этом не может быть и речи; \számba vesz
    a) (megszámlál, megszámol) — пересчитывать/пересчитать, перечесть;
    b) (számításba/figyelembe vesz) принимать/ принять в расчёт; учитывать/учесть, считать с кем-л., с чём-л.; (áttekint) перебирать/ перебрать; (kijelöl) намечать/наметить;
    \számba veszi a jelenlevőket — пересчитывать всех присутствующих;
    \számba veszi a lehetőségeket — перебирать возможности; vegyük \számba, kivel kell beszélnünk — давай наметим, с кем поговорить; \számba véve (figyelembe véve) — учитывая; \számon kér vkitől vmit — требовать отчёт от кого-л. о чём-л.; \számon tart — учитывать/учесть; \számot ad vmiről — давать/дать v. представлять/представить в чём-л.; отчитываться/отчитаться; держать ответ; cselekedeteiről \számot ad — дать отчёт в своих действиях; \számot ad magának vmiről — дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; \számot tart vkire, vmire — рассчитывать на кого-л., на что-л.; \számot vet vkivel, vmivel (számol vele) — считаться с кем-л., с чём-л.; дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; сообразовываться/сообразоваться с чём-л.; \számot vet a lehetőségekkel — сообразовываться со своими возможностями; nem vet \számot az erejével — не рассчитать своих сил

    Magyar-orosz szótár > szám

  • 4 шот

    I
    1. толк, прок, польза; выгода, извлекаемая из чего-н. Шот деч посна кошташ слоняться без пользы.
    □ (Йыван) йӱ дшӧ -кечыже пашам ышта, а шотшо шагал. Н. Лекайн. Йыван работает днём и ночью, но проку мало. Матрёна Петровна умылыш: Вера дене паша нерген умбакыже ойлаш нимогай шот уке. В. Юксерн. Матрёна Петровна поняла: говорить с Верой и дальше о работе – никакого толка.
    2. толк; ум, разум, смекалка, соображение; способность здраво рассуждать, мыслить. Пушеҥгым шындашат тунам шот лийын огыл. Регеж-Горохов. Даже дерево посадить тогда не было толку. Чояланаш тӧ чат, а мемнам ондалаш шотышт уке. П. Корнилов. Пытаются схитрить, а обмануть нас сообразительности не достаёт (букв. нет).
    3. порядок; состояние надёжности, организованности, благоустроенности. Шот деч посна опташ сложить беспорядочно; шотыш кондаш привести в порядок.
    □ – Мемнан пӧ ртыштӧ кунам шотшо лийын шукта гын? П. Корнилов. – Когда же будет порядок в нашем доме? (Эрвика:) Андрий изай, ялыште шот уке... йорло-влакым, салтак-влакым кырат. Г. Ефруш. (Эрвика:) Брат Андрей, в деревне порядка нет... бьют бедных, солдат.
    4. счёт, расчёт, подсчёт; результат каких-л. подсчётов, вычислений. Шотым йомдараш сбиться со счёту.
    □ – Йоча-влакетат иктаж кумытын улыт дыр? – Кумытын веле мо, шотшымат монденам, – шыргыжалеш Васлий. Н. Лекайн. – И детей, наверно, у тебя штуки три? – Разве только три, я и счёт потерял. Еремейын шотшо почеш, кресаньык-влакын вич ийлык кожла аренде оксашт, олыкыш кусарымеке, кок ий шуйнышаш ыле. А. Юзыкайн. По расчёту Еремея, арендных денег крестьян за лес за пять лет, при переводе на луга, должно было хватить на два года.
    5. дело; ситуация, положение вещей, обстановка, обстоятельства. Илыш шотым лончылаш выяснять жизненные обстоятельства.
    □ Молын семын ачам лиеш гын, вес шот ыле. П. Корнилов. Если бы у меня, как и у других, был отец, было бы другое дело. – Кукшо агитацийыште нимогай пайдат ок кой. – Тиде шотым комсомол погынымаште кутырен налаш верештеш. М. Шкетан. – Нет никакой пользы от сухой агитации. – Эту ситуацию придётся обсудить на комсомольском собрании.
    6. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления. Садержат ала-мо шот дене кушкын огыл. И. Иванов. И сады по какой-то причине не росли. Ала пӧ рт шокшылан, ала иктаж вес шот дене Верушын тӱ сшӧ чотрак чеверын коеш. Н. Лекайн. Или из-за жары в доме, или по какой-то другой причине лицо Веруш пышет румянцем. Ср. амал.
    7. основание, повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л., оправдывающее что-л. Богданов саҥгажым куптыртыш – нимо шот денат Григорий Петрович дек пижедылаш ок лий. С. Чавайн. Богданов сморщил лоб – ни по какому поводу нельзя придраться к Григорию Петровичу. Тептеров тиде шомакым мо шотлан каласыш, очыни, шкежат ыш умыло. В. Косоротов. К чему (букв. на каком основании) сказал Тептеров это слово – наверно, сам не понял. Ср. амал.
    8. отношение, сторона, особенность; признак, свойство, качество, характеризующие кого-что-л. Чыла шот гычат шижам – первый ийын мылам моткоч йӧ сӧ лиеш. В. Косоротов. По всем признакам я чувствую – в первый год мне будет очень трудно. (Изибай) кондышо-влакын скипидарыштым, сорт шот денат, виса шот денат акыштым волтен, шулдын наледен. Я. Элексейн. Изибай покупал скипидар поставщиков дёшево, занижая цену и по сорту, и по весу (букв. со стороны сорта и со стороны веса). Ср. могыр, вел.
    9. способ. (Папка кува:) Янлык Пасетым иктаж шот дене Элавий деч кораҥдаш кӱ леш. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Каким-либо способом Янлыка Пасета надо отстранить от Элавий. (Миша ден Герман) сар ӱзгарын кузе ышталтмыжым, тудым кучылтмо шотым вашке пален нальыч. Б. Данилов. Миша и Герман быстро разобрались в устройстве оружия, в способе его применения. Ср. йӧ н.
    10. традиция, обычай; укоренившийся порядок в чём-л. Туге гынат ача-коча деч куснен толшо шотым шукташак тырша (Иван Иваныч). А. Юзыкайн. Иван Иваныч всё же старается соблюдать традиции, перешедшие от предков. Мланде ӱмбалне тӱ рлӧ калык, тӱ рлӧ йылме. Мланде ӱмбалне тӱ рлӧ койыш, тӱ рлӧ шот. О. Ипай. На земле разные народы, разные языки. На земле разные нравы, разные обычаи.
    11. число, количество, численность кого-чего-л. – Шӧ р шот дене такше ончылно улына. И. Иванов. – По количеству молока мы, вообще-то, впереди.
    12. число; состав, ряд известного количества кого-чего-л. Кастене жапым контрразведчик-влак нерген возымо ик книгам лудын эртаренамат, йӧ ндымӧ шотыш логалынам. А. Асаев. По вечерам я проводил время, читая одну книгу про контрразведчиков, поэтому попал в число неблагонадёжных.
    13. подобие, видимость, вид; нечто похожее, сходное с чем-л., напоминающее собой что-л., создающее лишь внешнее впечатление чего-л. или лишь называемое чем-л.; передаётся также предлогами наподобие, вроде чего-л. Клубым чоҥышт, клуб пелен кидпаша ыштыме, тӱ р тӱ рлымӧ артель шотым почыч. В. Косоротов. Построили клуб, при клубе открыли наподобие артели по рукоделию, вышиванию. (Изибайын эргыже) ӱмбаланже пальто шотым чиен. Я. Элексейн. Сын Изибая надел нечто вроде пальто.
    14. место, роль, положение, состояние кого-чего-л., сложившиеся обстоятельства; право, возможность, обязанность, действовать каким-л. образом. Пайремым, кугурак шот дене, Арсений Иванович почо. А. Асаев. По праву старшинства праздник открыл Арсений Иванович. Мый адак денщик шотыш верештым. М. Шкетан. Я опять оказался в положении денщика.
    15. в форме местн. п. в знач. посл. выражает:
    1. направленность действия на кого-что-л.; передаётся предлогами по, на, словами насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л., касаясь кого-чего-л. (Толшо еҥ) Советыш еҥым сайлыме шотышто пашам ышташ пиже. К. Васин. Прибывший человек приступил к делу по выдвижению человека в Совет. Григорий Петровичын шотышто, ынде шагатат шуо – проверке уке. С. Чавайн. По поводу Григория Петровича, прошёл уже час – проверки нет. Ершов Терентей йылме шотышто пеш тале. Г. Ефруш. Ершов Терентей очень остёр (букв. силён) на язык. 2) действие, функционирование предмета или лица в качестве, в роли кого-чего-л.; передаётся предлогом в, словами в качестве, в роли, на положении кого-чего-л. Людмила Андреевна завуч шотышто коштеш. В. Косоротов. Людмила Андреевна ходит в завучах. Марий тӧ ран илемже ынде тисте илем шотышто. К. Васин. Жилище марийского вождя теперь в качестве знакового дома.
    ◊ Айдеме шот гыч лекташ терять (потерять) человеческий облик. Ойлат-ыс: икшыве шке ача-аважым ок жапле гын, айдеме шот гыч лектын. С. Музуров. Говорят же: если ребёнок не уважает своих родителей, то потерял человеческий облик. Айдеме шотыш лекташ выходить (выйти) в люди, добиться прочного положения в жизни. Йорло рвезе, чыла нелылыкым чытен, айдеме шотыш лекташ шоныш, но тудым, вийынак кучен, караплык пашаш наҥгайышт. К. Васин. Бедный парень, преодолев все невзгоды, думал выйти в люди, но его насильно отправили на корабельное строительство. Ик шот дене в основном, в общих существенных чертах, в главном. (Эчан вате:) Мыйын ик шот дене чыла уло. Чиен шогалаш вургемемат уло, кычкен лекташ сай имнетат лиеш. С. Николаев. (Жена Эчана:) У меня в основном всё есть. И одежда имеется одеться, и лошадь будет у тебя запрягать. Ик шот дене... вес шот дене с одной стороны... с другой стороны; употр. при противопоставлении двух фактов, обстоятельств. Ик шот дене ала-молан пешак чот вожыльым, вес шот дене мучашдымын куанышым. В. Сапаев. С одной стороны, мне почему-то было очень неловко, с другой стороны, я бесконечно был рад. Кокла шот дене в среднем; беря за норму среднюю величину. Кажне шолышто кокла шот дене ныл тӱ жем чодыра лиеш. А. Юзыкайн. В каждом плоту в среднем около четырёх тысяч (кубометров) леса. Тӱҥшотышто (шот дене) в основном, преимущественно, большей частью. См. тӱҥ. Шке шот(шо) дене
    1. непроизвольно, невольно, сам собой, сам по себе, самостоятельно; 2) самостоятельно, собственными силами, без посторонней помощи; 3) своим чередом, как положено, как следует; 4) про себя, не вслух, тихо; 5) про себя, не выражая внешним образом, в душе, в уме; 6) по-своему, по-особому, своеобразно, на свой лад; 7) сам, самостоятельно, отдельно, независимо от других. См. шке. Шот гыч лекташ выходить (выйти) из строя, утратить работоспособность, силы, энергию. – Ме вет, пӧ ръеҥ-шамыч, могай улына? Коклан шот гыч лектына, мемнам кучаш кӱ леш. Ю. Артамонов. – Ведь мы, мужчины, какие? Иногда мы выходим из строя, нас нужно держать. Шот гыч лукташ
    1. выводить (вывести) из строя, испортив, нарушив ход действий, лишить возможности работать, действовать. Мом тушман, йӱ лалтен, шалатен, шот гыч лукто, ачалыман да уэш ыштыман. А. Бик. Что враг вывел из строя, спалив и разбив, необходимо починить и заново построить. 2) выводить (вывести) из строя, лишать (лишить) работоспособности, сил, энергии. Сутка дене куралын, имньыдамат, шкендамат шот гыч луктыда. А. Юзыкайн. Если будете пахать сутками, выведете из строя и лошадей, и себя. Шот дене
    1. толково, толком, понятливо, ясно, обстоятельно, разумно. Йодмылан Гриша ден аваже нимом шот дене огыт умылтаре. «Ончыко». На вопрос Гриша с матерью ничего толком не объясняют. 2) толком, как следует, как надо, как положено, по-настоящему. Миклай кодшо йӱ дымат шот дене мален кертын огыл. В. Косоротов. Миклай и прошлой ночью не смог как следует поспать. Шот мо (огыл)
    1. нипочём, пустяк, чепуха, ерунда. Шӱ мыштӧ йӧ ратымаш тул йӱ лымӧ годым самырык еҥлан омо шот мо? М. Рыбаков. Когда в сердце пылает огонь любви, молодому человеку и сон нипочём. 2) неразумно, несерьёзно; не заслуживает одобрения. – Уке, Токпай дене пижедылаш шот огыл. К. Васин. – Нет, с Токпаем связываться неразумно. Шот пыташ дело труба (табак); чьё-либо положение, состояние, чьи-либо дела очень плохи. Орол пӧ ртыштӧ ик марий кычкыра: ынде шот пытыш... Ынде илышаш гай огыл, кугыжам йомдарышт, тошто каваным пытарышт. С.Чавайн. В сторожке один мужик кричит: теперь дело труба... Теперь не жить, царя сгубили, старые скирды потратили. Шотеш пышташ уважать, почитать; оказывать внимание, проявлять благосклонность. – Илышет тиде пеледыш букет гаяк чевер лийже. – Шотеш пыштымыланда тау... «Ончыко». – Пусть жизнь твоя будет такой же прекрасной, как этот букет цветов. – Спасибо за то, что уважаете. Шотеш толаш
    1. прийтись кстати, оказаться уместным, к месту, в удачный, нужный, подходящий момент. Василий Иванович дене ме сайынак шуженна ыле, сандене поян чес мыланна пеш шотеш тольо. А. Березин. Мы с Василием Ивановичем изрядно проголодались, поэтому богатое угощение нам пришлось очень кстати. 2) идти впрок; идти в пользу, на пользу. Кува-влаклан (Настуш) йыштак кӧ ршӧ кымат шындыктен тӧ чен, но шотеш толын огыл. А. Березин. Настуш тайно заставляла старух и горшок ставить, но на пользу не пошло. Шотлан толаш
    1. идти, пойти; подходить, подойти; годиться, быть (оказаться) приемлемым, годным, удобным для кого-чего-л., соответствовать чему-л. Ужаш-шамычым пижыктылмаште южо винтше шотлан ок тол. Н. Лекайн. При соединении деталей некоторые винты не подходят. 2) походить; быть похожим, сходным с кем-л. Китай-влакын муро савыртышыштат марла мурылан шотлан толеш. М. Евсеева. Даже мелодия песен китайцев похожа на марийские песни. 3) выходить, выйти; получаться, получиться; оказываться (оказаться) удачным, удаваться (удасться) в результате работы. Шижам: (ӱ дырым туларташ) шотлан толшашлык, ача-ава тореш огытыл. Ӱдыржат эргым дене изишак келшен улмаш. «Ончыко». Вижу: со сватаньем девушки (букв. сосватать девушку) должно получиться, родители не против. И девушка немного дружила с моим сыном. 4) удобно, уместно, прилично. Еҥуна ончылно шӱ кшак лапчыкым лупшкедыл шинчаш нимо шотлан ок тол. М. Шкетан. Вовсе неудобно размахивать рваными лохмотьями перед чужими гостями. 5) быть (оказываться) уместным, кстати, ко времени, к месту. Токасе деч вара мый Олю дечын йоднемат ыле, но эре шотлан огеш тол. Й. Ялмарий. После того я хотел спросить об Оле, но всё не кстати. Шотым муаш
    1. взять в толк, понять, уяснить, добиться толку; получить разумное объяснение. Но нигузеат шотым шым му: мыняр еҥдеч йодынам, иктат чын вашмутым пуэн кертын огыл. М. Казаков. Но я никак не мог добиться толку: сколько человек я ни спрашивал, никто не мог дать правильный ответ. 2) соображать, сообразить; понять, догадаться, додуматься о смысле, значении чего-л., разрешении какого-л. вопроса, смекнуть. Марий-влак, орва йыр погынен, ончен шогат: кенеташте нимом ышташат шотым огыт му. С. Чавайн. Мужики, обступив телегу, стоят и смотрят: от неожиданности ничего не могут сообразить. Шотыш налаш
    1. считаться с кем-л.-чем-л.; учесть что-л.; принимать (принять), взять в расчёт, во внимание. Но иктым гына шотыш налын огыдал: ала чылаштын шофёр лиймышт ок шу. В. Иванов. Но вы не учли одно: может, не всем хочется стать шофёром. 2) обращать внимание на кого-что-л., замечать (заметить) кого-что-л., заинтересовываться (заинтересоваться) кем-чем-л. А вургем нӧ рымым тыгай годым шотышкат от нал. А. Юзыкайн. А на то, что одежда промокла, в таком случае даже внимания не обращаешь. Шотыш пышташ считаться с кем-чем-л.; учитывать, учесть. (Йыван:) Тыланда кеч-мыняр пу, садак шотыш ода пыште. М. Шкетан. (Йыван:) Вам хоть сколько дай, всё равно не считаетесь.
    II Г. счёты; простейшее счётное устройство. Шот доно шотлаш считать на счётах.
    □ Ӹ шкӹ мемӹн пӓлӹ мӓшемжӹ правлеништӹ шот кӹ шкӹ лтӓ ш ярен эче. А. Апатеев. Мои собственные знания пригодились, чтобы щёлкать счётами (букв. для перекидывания счётов) в правлении. Мӹ нгеш-анеш шыт дӓшот Мадыт шотын шервлӓ. Е. Першуткин. Щёлк-щёлк взад-вперёд скачут (букв. играют) косточки счётов. Ср. шершот.
    III Г. подр. сл. – подражание стуку, щелчку: тук, щёлк. Качкын шӹ нзӹ мӹ лошты трӱ кок окням шот-шот-шот севӓ л колтат. К. Беляев. Во время обеда вдруг тук-тук-тук постучали в окно. Каждый ирок, засолкам шот мырыктен, кудывичӹ гӹц нӹ ллӹ вӹц иӓшрӓ к пӱ эргӹ лӓктеш. С. Захаров. Каждое утро, щёлкнув запором (букв. заставляя защёлку петь «щёлк»), из двора выходит мужчина лет сорока пяти.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шот

См. также в других словарях:

  • Население Адыгеи — Численность населения Адыгеи по данным Госкомстата России на 1 января 2012 года составляет 442 451 жителей, в том числе городское население   207 610 человек (46,92 %).[1] Содержание 1 Национальный состав 1.1 …   Википедия

  • Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… …   Энциклопедия инвестора

  • Конъюнктура — (Conjuncture) Конъюнктура это сформировавшийся комплекс условий в определенной области человеческой деятельности Понятие конъюнктуры: виды конъюнктуры, методы прогнозирования конъюнктуры, конъюнктура финансового и товарного рынков Содержание… …   Энциклопедия инвестора

  • Доход — (Income) Понятие доходов, виды доходов, доходы организации Информация о понятии доходов, виды доходов, доходы организации, налоговые доходы Содержание Содержание Что такое Реальные Национальный профит Виды выгоды Реальный профит Номинальный… …   Энциклопедия инвестора

  • Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… …   Энциклопедия инвестора

  • Статистика — (Statistics) Статистика это общетеоретическая наука, изучающая количественные изменения в явлениях и процессах. Государственная статистика, службы статистики, Росстат (Госкомстат), статистические данные, статистика запросов, статистика продаж,… …   Энциклопедия инвестора

  • Фирма — (Firm) Определение фирмы, признаки и классификация фирм Определение фирмы, признаки и классификация фирм, концепции фирмы Содержание Содержание Фирма Юридические формы Понятие фирмы и предпринимательства. Основные признаки и классификации фирм… …   Энциклопедия инвестора

  • Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д.  …   Википедия

  • Население Санкт-Петербурга — Санкт Петербург  один из самых густонаселённых мегаполисов Европы третий по численности город Европы (после Москвы и Лондона)[1], и первый по численности населения город Европы, не являющийся столицей государства[2], и самый северный город с …   Википедия

  • Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке …   Энциклопедия инвестора

  • Тольятти — Эта статья о городе Тольятти; другие значения: Тольятти (значения). Город Тольятти Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»